Miguel de Unamuno, en una de sus muchas clases que impartió, se le ocurrió llamar a Shakespeare: Saquespeare.Un alumno de la clase se echó a reir...
Miguel de Unamuno preguntó: ¿De qué se ríe?
A lo que el alumno respondió: No es Saquespeare, es Shakespeare.
A partir de ese momento, Miguel de Unamuno continuó impartiendo la clase en inglés... Y pronunció el nombre de Shakespeare en inglés, Shakespeare...
Subscríbete a las novedades del Blog, AQUÍ



















Link Seo
2 Comentarios; Deja tu opinión:
O le damos importancia y nos respestamos o tratamos de no dar importancia al no ser pronunciado correctamente o traducir el nombre, es decir, que tenemos 2 opciones:
a) Respetamos los nombres, sobretodo aquellos de quién quiera ser respetado;
b) Que cada uno pronúncie los nombres como quiera: 'Michael of Onemone' (Miguel de Unamuno), 'Esteban Trabajos' (Steve Jobs), etc. xDD porque ya que traducimos nombres podemos traducir apellidos, ¿no?
¿Qué hacemos entonces?
Jajajaja, sí, otro ejemplo: Guillermo Puertas, que no Gilipuertas (Bill Gates)... jajajaja.
Al final, cada uno pronunciará el nombre como mejor le suene, por que Nueva York ó New York, nos estamos refiriendo al mismo sitio, a no ser que venga un tío listo y funde una ciudad llamada Nueva York... Jajajajaja.
Publicar un comentario en la entrada